PT
BR
Pesquisar
Definições



bonum vinum laetificat cor hominis

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bonum vinum laetificat cor hominisbonum vinum laetificat cor hominis


locução

Provérbio tirado de uma passagem da Bíblia, cujo verdadeiro texto é Vinum et musica laetificant cor (O vinho e a música alegram o coração).

etimologiaOrigem etimológica:locução latina que significa "o bom vinho alegra o coração do homem".

iconeFonte: Eclesiastes, XL, 20.
bonum vinum laetificat cor hominisbonum vinum laetificat cor hominis

Auxiliares de tradução

Traduzir "bonum vinum laetificat cor hominis" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.